Испанский язык. Испанские анекдоты. Испанский юмор

Chistes en español con traducción 

Анекдоты на испанском языке с переводом




***

Mamá,mamá, ¿Por qué papá está calvo?
Porque es muy inteligente y tiene muchas cosas en qué pensar.
Entonces, ¿Por qué tú tienes tanto pelo?
¡Cómete la sopa!


- Мама, мама, а почему мой папа лысый?
- Потому что он очень умный и много думает.
- А почему у тебя такие волосы?
- Сынок, доедай свой суп!


*** 

Papá, papá, ¿cómo se sabe si un hombre está borracho?
Mira hijo, ¿ves a esos 2 hombres que vienen allí?, si yo estuviese borracho vería 4.
Pero papá, si sólo viene 1.


- Папа, папа, а как узнать, когда человек пьяный?
- Видишь вон там тех двух людей? Вот, если бы я был пьян, я бы увидел четырёх.
- Но пап, там только один…


*** 

En la prueba de los 50 metros de estilo libre en natación de Para-Olímpicos destacan 3 nadadores; el inglés sin brazos, el griego sin piernas, y el español sin brazos ni piernas.
Dan la salida y el español se hunde. Pasa un minuto y deciden sacarle y medio ahogado dice:
¡Joder, un año entrenando con las orejas, y me ponen gorro!


На параолимпийских соревнованиях по плаванию на дистанции 50 метров вольным стилем участвуют 3 плавца: англичанин без рук, грек без ног и испанец без рук и ног. Звучит стартовый выстрел, и испанец тонет. Проходит минута, и его решают достать. Полумёртвый испанец возмущённо говорит:
- Блин, целый год тренировался грести ушами, и на меня надевают эту шапочку!!!


***

Un niño y su padre están mirando atletismo por la tele y el hijo le pregunta:
¿Por qué corren estos hombres, papá?
Porque al primero le dan un premio, le responde el padre.
Y el niño dice:
¿Y los demás por qué corren?


Ребёнок с отцом смотрят по телевизору лёгкю атлетику. Ребёнок спрашивает:
- Пап, а почему бегут эти люди?
- Потому что первому из них дадут награду – отвечает отец.
- А зачем тогда бегут остальные?


***

Entran 2 chicos en el aula, y la maestra le dice a uno de ellos:
Alumno, ¿por qué ha llegado tarde?
Es que estaba soñando que viajaba por todas partes, conocí tantos países, y me desperté un poco tarde.
¿Y usted, alumno?
¡Yo fui al aeropuerto a recibirlo!


Входят два ученика в класс, и учительница спрашивает одного из них:
- Почему Вы опоздали?
- Дело в том, что мне приснился сон, что я путешествую по миру и узнаю так много новых стран. Вот я и проснулся немного не вовремя.
- А Вы что скажете?
- Ну…а я ездил в аэропорт его встречать…


***

Hay una fiesta de puntos (.) entonces entra un asterisco (*), y todos lo miran así asombrados, entonces el asterisco les dice:
¿Que nunca vieron un punto despeinado?

На вечеринку у точек (.) как-то приходит звёздочка (*), все смотрят на неё с удивлением. И звёздочка им говорит:
Что? Никогда не видели взьерошенную точку?


***

¿Sabes que mi hermano anda en bicicleta desde los cuatro años?
- Mmm, ya debe estar lejos.

Ты знаешь, что мой брат катается на велосипеде с четырёх лет?
- Ммм, должно быть он уже далеко.


***
Do you speak English?
¿Cómo dice usted?
Do you speak English?
¡No lo entiendo!
Le pregunto que si habla usted Inglés.
¡Ah sí, perfectamente!


Do you speak English?
Как Вы сказали?
Do you speak English?
Не понимаю!
Я спрашиваю, не говорите ли Вы по-английски?
А.., ну да, у меня отличный уровень!





Перейти к разделу "Непереводимые анекдоты"Вперёд >