Оглавление Урока 16


     Введение

1. Возвратные глаголы

2. Как я провожу день



Как я провожу свой день

Cómo paso el día


Данная тема будет рассмотрена в разговорной форме "вопрос-ответ"


1) ¿A qué hora te despiertas? (despertarse - просыпаться)

Во сколько ты просыпаешься?


- Me despierto bastante temprano, a las ocho de la mañana

Я просыпаюсь достаточно рано, в восемь часов утра


2) ¿Te despiertas solo o te despierta el despertador?

Ты просыпаешься сам или тебя будит будильник?


3) ¿A qué hora te levantas? (levantarse - вставать)

Во сколько ты встаёшь?


- Me levanto a las ocho y diez

Я встаю в десять минут девятого


4) ¿Te vistes después de levantarte? (vestirse - одеваться) (después de + infinitivo - после того, как ...)

Ты одеваешься после того, как поднимешься?


- Sí, me visto y voy al cuarto de baño

Да, я одеваюсь и иду в ванную


5) ¿Qué haces en el cuarto de baño?

Что ты делаешь в ванной?


- Me lavo la cara y me limpio los dientes (lavarse - мыть(ся), limpiarse - чистить)

Я умываюсь и чищу зубы


6) ¿Cuántas veces al día te limpias los dientes?

Сколько раз в день ты чистишь зубы?


- Me limpio los dientes dos veces al día

Я чищу зубы два раза в день


7) ¿Qué haces luego? (luego - потом, затем = después)

Что ты делаешь потом?


- Después voy a la cocina para desayunar (desayunar - завтракать)

Потом я иду на кухню, чтобы позавтракать


8) ¿Qué desayunas normalmente?

Что ты обычно завтракаешь?


- Para el desayuno normalmente tomo un café con leche, una tostada o cereales (leche - молоко, tostada - тост, cereales - мюсли, злаки)

На завтрак я обычно пью кофе с молоком, (съедаю) тост или мюсли


9) ¿A qué hora sales de casa?

- Salgo de casa a las nueve


10) ¿Cómo te preparas para salir de casa? (prepararse - готовиться)

Как ты готовишься к выходу из дома?


- Me miro en el espejo, me peino, me pongo los pantalones y la camisa, cojo mi bolso y salgo (mirarse - смотреться, peinarse - причёсываться, ponerse - надевать (какой-то предмет одежды), coger - брать)

Я смотрюсь в зеркало, причёсываюсь, надеваю штаны и рубашку, беру мою сумку и выхожу


11) ¿Te calzas antes de salir de casa? (calzarse - обуваться) (antes de + infinitivo - перед тем, как ...)

Ты обуваешься перед тем, как выйти из дома?


- Claro, antes de salir me pongo también los zapatos

Конечно, перед тем, как выйти, я также надеваю туфли


12) ¿Vas a la Universidad / al trabajo en autobús?

Ты едешь в университет / на работу на автобусе?


- Sí, voy en autobús

Да, я еду на автобусе


13) ¿Y dónde coges el autobús? (coger = tomar el transporte - садиться на какой-либо вид траснпорта)

А где ты садишься на автобус?


- Tomo el autobús en la parada de autobús

Я сажусь на автобус на автобусной остановке


14) ¿Cuánto (tiempo) tardas en llegar a la Universidad / al trabajo? (tardar (en llegar) - тратить время; задерживаться)

Сколько времени у тебя занимает дорога до университета / работы?


- Tardo media hora

(Я трачу) Полчаса


15) ¿Haces trasbordo cuando vas a la Universidad? (hacer trasbordo - делать пересадку)

- Ты делаешь пересадку когда едешь в университет?


- Sí, primero voy en autobús 55 y luego hago trasbordo y cojo el 56

Да, сначала я еду на 55-м автобусе, а затем пересаживаюсь на 56-й


16) ¿A qué hora empiezan las clases?

- Las clases empiezan a las diez


17) ¿Tienes una pausa (recreo) para comer? (el recreo - перерыв) (comer - обедать)

У тебя есть перерыв на обед?


- Sí, tengo una pausa desde las doce hasta la una


18) ¿Cuándo terminas de estudiar?

- Termino de estudiar a las 6 de la tarde


19) ¿Qué haces después de los estudios / del trabajo?

- Después de los estudios / del trabajo voy a casa de mi amigo (voy al café / a casa / salgo a pasear)


20) ¿A qué hora cenas? (cenar - ужинать)

- Ceno a las siete de la tarde


21) ¿Qué haces por la tarde / por la noche?

- Después de cenar estudio español / preparo los deberes de casa


22) ¿Y cómo descansas? (descansar - отдыхать)

А как ты отдыхаешь?


- Para descansar un poco puedo leer un libro, ver la tele o navegar por internet (navegar por internet - сидеть в интернете)


23) ¿Te duchas antes de irte a la cama? (ducharse = tomar una ducha - принимать душ)

Ты принимаешь душ перед тем, как идти спать?


- Sí, tomo una ducha y después me acuesto

Да, я принимаю душ и затем ложусь


24) ¿A qué hora te acuestas / te vas a la cama? (acostarse = irse a la cama - ложиться, идти спать)

- Me acuesto / me voy a la cama a las once de la noche


25) ¿Te duermes en seguida? (dormirse - засыпать) (en seguida - сразу)

Ты сразу засыпаешь?


- Sí, me duermo muy rápido

Да, я засыпаю очень быстро





< Назад
Вперёд >


К предыдущему урокуК оглавлениюК следующему уроку